It’s hard to walk upright on your tail fins. Patience is appreciated. There once was a land roaming fish, Who smashed an old woman’s best dish. A responsible bloke, He replaced what he broke, Engraved with the lady’s name–Trish.
Osa didn’t understand Human the way that Tango did, but she knew a few words here and there.
For instance, she knew “¡Osa Mala!” meant “You have sinned against the gods”.
“¡No coma eso!” was what Juan usually shouted before prying her mouth open. It probably meant “You must offer me a piece of your food in reparation for this sin.”
Happy Thursday! Here is your weekly limerick: There once was a clothes-wearing hawk. Who attempted to put on a sock. But her talons did tear, So she left her feet bare, And settled instead for a frock.